Lacrimosa "Soul of Dark" Fanpage
 
 
 

"Elodia"

Outro marco na carreira do Lacrimosa (ao menos pra nós daqui do Brasil) "Elodia" foi o primeiro álbum a ser lançado por uma gravadora nacional, a Hellion Records. Esse fato ajudou muito na divulgação da banda, e foi por meio dele que muitos conhecerem o Lacrimosa, inclusive eu mesmo.
Elodia é uma opera-rock dividida em 3 atos que ressalta em suas letras varios sentimentos humanos como o amor, a solidão, a angústia...
A versão nacional do álbum vem com 2 músicas bônus: Und du fällst e Mein Velt

1. Am ende der stille
2. Alleine zu zweit
3. Halt Mich
4. The turning poin
5. Ich verlasse heut' deine Herz
6. Dich zu toten
7. Sanctus
8. Am ende stehen wir zwei
8:05
4:15
3:56
4:58
8:29
7:56
14:09
5:45

--------------------------------------------------------------------------------
Tradução: Lu Wolff
Original no site: www.lacrimosa.brasil.nom.br


Elodia - Elodia
--------------------------------------------------------------------------------

AM ENDE DER STILLE

Deine worte gleiten in den Morgen
In einem zarten rosa schleier
Der sich über der Natur erhebt
Verblassen sie und schweigen stille
Nur die sehnsucht meiner stimme
Im flehenden Gebet
Entsinnt sich Deiner Worte
Die Du in mich gelegt
So verstummt auch meine Hoffnung
Und die Stille entfacht den Krieg

NO FIM DO SILÊNCIO

Suas palavras deslizam pela manhã
Num macio véu rosa
Flutuando pela terra
Para empalidecer e desaparecer em silêncio
Somente o desejo de sua voz
Numa prece de súplica
Lembram as palavras que
um dia você disse pra mim tão carinhosamente
Desse modo minha esperança tambem desvanece
e no silêncio desumano a guerra

   

ALLEINE ZU ZWEIT

Am Ende der Wahrheit
Am Ende des Lichts
Am Ende der Liebe
Am Ende - da stehst Du
Nichts hat Überlebt
Wir haben schweigend uns schon Lange getrennt
Und mit jedem Tag 'wir'
Wuchs die Lüge unserer Liebe
Und je weiter wir den Weg zusammen gingen
Desto weiter haben wir uns voneinander entfernt

Eisam - Gemeisam
Wir haben verlernt uns neu zu suchen
Die Gewohnheit vernebelt
Die trägheit erstickt
Der Hochmut mach trunken
Und die Näche treibt zu flucht

Tanz - mein leben - tanz
Tanz mit mir
Tanz mit mir noch einmal in den
Puren rausch der nackten Liebe

Und wenn ich ihn so sehe
Wenn ich sie erlebe
Wenn ich uns betrachte
Etwas hat überlebt
Und wenn ich kraft und Hoffnung fände
Wenn ich selbst noch den Glauben an uns hätte
Wenn ich sie ihn erreichen könnte
Sie ihn nöch einmal für mich hätte
Wenn die Basis - unser fundament
Wenn wir uns noch einmal
Neu entdecken würden
Wenn sie er nur wollte
Ich will!

JUNTOS - SOZINHOS

No fim da verdade
No fim da luz
No fim do amor
No fim - existe você
Nada sobreviveu
Nós nos separamos silenciosamente há muito tempo atrás
E com o dia a dia de 'nös'
A mentira do nosso amor cresceu
E quanto mais nós percorremos nossos caminhos juntos
tanto mais nós nos distanciamos

Sozinhos - Juntos
Nós nos esquecemos como procurar um ao outro
Hábito obscurece a visão
Letargia sufoca os sentidos
Orgulho intoxica a mente
E a proximidade distancia

Dance - minha vida - dance
Dance comigo
Dance comigo mais uma vez nesse
puro êxtase de amor despido

E quando eu olhei para ele
Quando eu a experimentei
Quando eu vejo nós dois
Alguma coisa sobreviveu
E se eu tivesse que encontrar forças e esperança
Se eu ainda tiver fé em nós dois
Se eu pudesse conseguir a ligação com ela/ele
Se eu a/o pudesse ter uma vez mais para mim
Se pudéssemos retornar ao básico - nossas fundações
Se pudessemos nos redescobrir outra vez
Se ao menos ela/ele quisesse
Eu faria!

   
HALT MICH

Aus schlaflos gelebtem tagtraum erwacht
So bin ich der Sehnsucht Opfer
Aus kindgelebtem vertrauen erwacht
So klaffen heute meine Wunden

Das leben brennt mir von der Seele
Die sehnsucht erfüllt nur tapfer ihre Pflicht
Halt mich - mein leben - halt mich!

Solange sich die Zeit noch regt
Die Zeiger sich noch drehen
Solange drehe auch ich noch meine runden
Doch des Lebens süsse lust hat mich verlassen




SEGURE-ME

Saindo de um sonho agitado
Eu sou a vítima da ansiedade
Acordando de uma confiança infantil
Meus ferimentos hoje são buracos abertos

A vida está queimando em minha alma
A ansiedade está fazendo bravamente sua obrigação
Segure-me - minha vida - segure-me

Por mais longo que o tempo possa ir
E os ponteiros do relógio continuem girando
Eu tambem darei minhas voltas
Embora a alegria de viver tenha me deixado

A vida está queimando em minha alma
A ansiedade está fazendo bravamente sua obrigação
Segure-me - minha vida - segure-me

THE TURNING POINT

Poutaisat pilvet haichtuvat Katoen nopesti tuulten
mukana kuin tämä uni
Jossa en enää sinua tavoita on liian myöhäistä

In a dream I saw the world beyond -
no tongues telling lies
The silence was covering everything inside
In a dream I saw myself
ñ fallen down next to me
Couldn't crawl back inside my body

No laughter on my face -
reality mirrored in the deep signs of life
Too long sacrificed my feeling to the ones
Who take all till there's nothing in the end

I'm not in my aim -
I've gotta love also the other half of me
to reach the
turning point
as only in my dreams I'm my biggeste enemy

Till I'd found out that I only loved your half in me
So much time I'd spent - not knowing myself
Too much love I'd given for everyone but nothing for me
My light was burning till the end

Now you showed me that two full halves make a stronger one
Also out of me and I feel the strengh
Returning into me I new-found love again

Could'nt have been fighting alone
Thank you for hearing me on time
I bless you for the trust you gave
When I didn't admit being weak

I am close to my truly hoping
I wont fail
Before I reach
The turning point
Where we're no longer the same

Didn't notice me change
Was not living the days without names
Now I'm he

re with you
To stay beyond
the turning point
of my dreams

I found my aim - now I can face myself
again
I thank you for
loving me
and keeping us
on the right way


O PONTO DECISIVO

Em um sonho eu ví além desse mundo
Nenhuma lingua falando mentiras
O silêncio estava encobrindo tudo por dentro
Em um sonho eu ví a mim mesma
caindo ao meu lado
Não podia rastejar de volta ao meu corpo

Nenhum sorriso no meu rosto
Realidade espelhada nas profundas marcas da vida
Por muito tempo sacrifiquei meus sentimentos por aqueles
que tomaram tudo até não existir mais nada

Eu não estou no meu objetivo
Eu tenho que amar tambem minha outra metade
Para alcançar
o ponto decisivo
Visto que só em meus sonhos eu sou minha maior inimiga

Até que eu tivesse descoberto que eu apenas amava a sua metade em mim
tanto tempo eu gastei - sem conhecer a mim mesma
Tanto amor eu dei pra todo mundo mas nada para mim
Minha luz estava queimando até o fim

Agora você me mostrou que duas metades completas fazem um inteiro mais forte
Tambem fora de mim e eu sentí a força
retornando a mim eu encontrei o amor outra vez

Não poderia ter lutado sozinha
Obrigada por ter me ouvido a tempo
Eu o abençoo pela confiança que você me deu
quando eu não admitia estar fraca

Eu estou próxima de meu objetivo esperando realmente
que eu não caia
antes que eu alcance
o ponto decisivo
Aonde nós não somos mais os mesmos

Eu não percebí que estava mudando
Não estava vivendo meus dias sem nomes
Agora eu estou aquí com você
Para ficar alem
do ponto decisivo
de meus sonhos

Eu encontrei meu objetivo - agora eu posso encarar a mim mesma
novamente
Eu lhe agradeço por
me amar
e nos manter
no caminho certo

ICH VERLASSE HEUT'DEIN HERZ

Ich verlasse heut' Dein Herz
Verlasse Deine Nähe
Die zuflucht Deiner Arme
Die Wärme Deiner Haut
Wie kinder waren wir
Spieler - nacht für nacht
Dem spiegel treu ergeben
So tanzten wir bis in den tag

Ich verlasse heut' Dein Herz
Verlasse Deine liebe

Ich verlasse Deine Tränen
Verlasse was ich hab'
Ich anbefehle heuti Deine Herz
Dem leben - der freiheit
Und der Liebe
So bin ich ruhig -
Da ich Dich Liebe!

Im stillen
Lass ich ab von dir
Der letzte kuss - im Geist verweht
Was Du denkst bleibst Du mir schuldig
Was ich fühle das verdanke ich Dir
Ich danke dir für all die liebe
Ich danke dir in Ewigkeit

Ich verlasse heut' Dein Herz
Verlasse Deine Liebe
Ich verlasse Dein Herz -
Dein leben - Deine Küsse -
Deine wärme - Deine Nähe -
Deine Zärtlichkeit

EU ABANDONO SEU CORAÇÃO HOJE

Eu abandono seu coração hoje
Abandono sua proximidade
O abrigo de seus braços
O calor de sua pele
Como crianças que um dia fomos
Jogadores - Noite a noite
Devotados a manter uma imagem como num espelho
Dançando durante o dia

Eu abandono seu coração hoje
Abandono seu amor

Eu abandono sua lágrimas
Abandono o que eu tinha
Eu encomendo seu coração hoje
À vida - à liberdade e ao amor
Portanto eu estou tranquilo
Porque eu te amo!

Silenciosamente eu te abandono
O último beijo - perdido na memória
O que quer que seja que você está pensando
Eu nunca saberei
Oque eu estou sentindo Eu te agradeço por isso
Eu te agradeço por todo o amor
Eu te agradeço eternamente

Eu abandono seu coração hoje
Abandono seu amor
Eu abandono seu coração
Sua vida e seus beijos
Seu calor e sua proximidade
Sua ternura

   
DICH ZU TÖTEN FIEL MIR SCHWER

Und da bleibt kaum noch luft
Und da bleibt kaum noch raum
Und da bleibt keine sehnsucht
Und das ist alles was mir bleibt
Ich muss hier raus - ich muss hier weg
Und doch - ich suche nur nach Dir
Dem leben das ich niemals fand
Das leben - meiner Zuflucht not
Ich habe dich nur verflucht
Um später und viel tiefer noch
Den kuss nur zu versuchen
Du Licht meiner seele

Und nun zu Dir -
Mein krankes hirn
Konserviert im Saft der Zeit
Ich gab Dir blut aus meinem herzen
Speiste Dich mit sinneskraft
Über vieles liess ich Dich Walten
Gab selbst Dir die Macht über mein tun
Ich gab Dir Liebe -
Mein vertrauem
Mein freund -
Du tust mir weh
Und doch -
Es ist noch nicht vorbei

Noch hAöre ich
Deinen Atem
Und noch sehe ich
Das Zittern Deiner Hände
Die Erinnerung beginnt zu leben
Beginnt erneut mich zu durchbohren
Und mein Herz im Stillen zu erbern
Mein Herz - Du braver schmerz

Du hieltest mich am Leben
Und schlugst mich in der Dual
Und noch immer kann ich es nicht verstehen
Nein - es ist noch nicht verbei
Noch sehe ich den Glanz in Deinen Augen
Noch das Zucken Deines Körpers
Doch das Töten fiel mir schwer
Ja - das töten fiel mir schwer
Heute klingt dein Name wie ein leeres Buch
Wie ein nie erfülltes versprechen
Dich zu töten fiel mir schwer
Ja - Dich zu töten fiel mir schwer
Für kurze zeit wrst Du das licht
Und warst mein tor zur welt
So liegst Du nun in Deinem saft
Und stirbst langsam
Aus mir aus

LHE MATAR FOI DIFÍCIL

E não existe nenhum ar
E não existe nenhuma sala
E não existe nenhuma ansiedade
E isso é tudo o que eu deixei
Eu tenho que sair
Eu tenho que ir
E ainda assim - eu estou apenas procurando por você
A vida que eu nunca encontrei
Vida - meu refúgio em desespero
Tudo o que eu fiz foi amaldiçoa-lo
Para depois e mais profundo ainda
Procurar o seu beijo
Você - luz de minha alma

E agora para você
Minha mente doentia
Prezervada na liquidez do tempo
Eu lhe dei sangue do meu coração
Alimentei-a com o poder dos sentidos
Eu a deixei ter muita autoridade
Até lhe dei autoridade sobre minhas ações
Eu lhe dei amor - minha confiança
Minha amiga - você me machucou
E ainda - isso não acabou

Eu ainda a ouço respirar
E ainda posso ver o tremor de suas mãos
Memórias começam a tomar vida
Começam mais uma vez a me torturar
E silenciosamente ganham meu coração
Meu coração - você dor confiante

Você me manteve vivo
E me atingiu com mais torturas
E eu ainda não entendo
Não - ainda não acabou
Eu ainda posso ver o brilho em seus olhos
O tremor do seu corpo
Portanto mata-la foi difícil
Sim - matar foi difícil
Seu nome hoje soa como um livro vazio
Como uma promessa nunca cumprida
Mata-la foi difícil
Sim - mata-la foi difícil
Por um curto período você foi a luz
E você foi minha passagem para o mundo
Porém, você agora jaz suave
Vagarosamente morrendo dentro de mim

   

SANCTUS

Sanctus - Sanctus - Sanctus - Dominus
Deus Deus Sabaoth - pleni sunt caeli et terra
Gloria Tua - Gloria Tua

Und da Warst du -
Nicht am Licht das Dich umgab
Nein - am Schatten den ich warf
Habe ich Dich erkannt

Gloria Tua - Gloria Tua
Und wir fielen - zusammen
Und wurden schliesslich eins
In Farben ausgemacht
In Bildren still erdacht
Im leben aufgewacht
Im Herzen neu entfacht
Licht und Liebe
Ëingetaucht tief in die Nacht

Hosanna in Excelsis
Benedictus qui venit in nomine domini

Sanctus Dominus

SANTO

Sanctus - Sanctus - Sanctus - Dominus
Deus Deus Sabaoth - pleni sunt caeli et terra
Gloria Tua - Gloria Tua

E lá estava você
Não pela luz que a envolvia
Não - pela sombra que eu emito
Eu a reconhecí

Sua Glória - Sua Glória
E nós sentimos - juntos
E éramos um finalmente um
Edificados em cores
Idealizados em imagens
Acordados em vida
Iluminados por dentro
Luz e Amor
Mergulhados nas profundezas da noite

Hosanna in excelsis
Benedictus qui venit in nomine domini
Sanctus dominus

AM ENDE STEHEN WIER ZWEI

Keine Kompromisse
Keine stillen tränen
Keine Küsse deren Geschmack mich zu Dir führt
Keine Wiederholung
Keine Täuschung

Keine schmerzliche Berührung aus der Vergangenheit
Nur die Hoffnung einer zweiten chance
Das ist alles was uns bleibt
Eine zweite Chance für Dich und mich
Eine zweite Chance für uns zwei
Du brauchst jetzt nicht zu sagen
Brauchst mich nicht zu lieben
Ich habe hoffnung für uns beide
Denn am Ende stehen wir zwei

Die Musik dringt von weit her an mich frend
Ich erkenne Dich nicht mehr
Deine Liebe bleibt mir heilig
Dein Leben ist entflohen
Ein Abschied ohne Ende
Ein Kreuzgang in Dein Herz

Eine liebe ohne Grenzen
Eine wärme ohne licht
So liegst Du Kalt und regungslos
Und wärmst doch immer noch mein Herz

Meine Hoffnung soll mich leiten
Durch die Tage ohne Dich
Und die Liebe soll mich tragen
Wenn der Schmerz die Hoffnung bricht

NO FINAL EXISTEM NÓS DOIS

Sem compromissos

Sem lágrimas silenciosas
Sem beijos cujo gosto me levam a você
Sem repetição
Sem decepção
Sem toques doloridos do passado
Apenas a esperança de uma segunda chance
Isso é tudo que nos restou
Uma segunda chance para você e para mim
Uma segunda chance para nós dois
Você não precisa dizer nada agora
Não precisa me amar
Eu tenho esperança por nós dois
Porque no final existem nós dois

A musica chega vinda de longe, como um estranho
Eu não a reconheço mais
Seu amor permanece um segredo para mim
Sua vida escapou de você
Um adeus sem fin
Um claustro em seu coração

Um amor sem limites
Um calor sem luz
Assim você jaz aí fria e sem vida
E ainda assim você esquenta meu coração

Minha esperança me guiará
Através dos dias sem você
E o amor me carregará
Quando a dor acabar com todas as esperanças